Vino de Shaoxing
También conocido como: Shao Hsing Wine, Chinese Rice Wine, Huangjiu
El vino de Shaoxing es un vino de arroz fermentado de Shaoxing, provincia de Zhejiang — uno de los agentes aromatizantes más importantes en la cocina china.
De color ámbar con un sabor complejo, ligeramente dulce y a nuez, se usa en marinadas, estofados, salteados y platillos de cocción roja para añadir profundidad y suavizar notas agudas o de pescado.
No existe un sustituto perfecto: el jerez seco es lo más cercano en un apuro, pero el vino de Shaoxing tiene un carácter propio.
Datos clave de un vistazo:
- Vino de arroz fermentado de la provincia de Zhejiang — más de dos mil años de historia de producción
- Color ámbar con sabor dulce y a nuez — añade profundidad y suaviza notas agudas o de pescado
- Envejecido en urnas de barro — a veces por décadas en la producción tradicional
- Sin sustituto perfecto — el jerez seco es lo más cercano pero carece del carácter distintivo del Shaoxing
- 14–18% de contenido de alcohol — contribuye a la extracción de sabor y la conservación durante la cocción
Perfil de Sabor
Origen
Shaoxing, Zhejiang, China
Perspectivas de Medicina Tradicional
Traditional Chinese Medicine
In TCM, Shaoxing wine (Huang Jiu) is considered warm and sweet. It is used as a menstruum to carry medicinal herbs into the body and to activate their effects. Many TCM herbal formulas specify wine-processed (jiu zhi) herbs, where herbs are stir-fried with wine to enhance their warming and activating properties. Externally, rice wine is used to treat cold-damp conditions and improve circulation.
Investigación Científica Moderna
El vino de Shaoxing contiene ácidos orgánicos, ésteres y aminoácidos producidos durante la fermentación.
El contenido de alcohol (típicamente 14–18%) contribuye a la extracción de sabor y la conservación durante la cocción.
Las bebidas de granos fermentados han sido estudiadas por sus compuestos prebióticos y ácidos orgánicos.
Las bebidas de granos fermentados han sido estudiadas por sus compuestos prebióticos y ácidos orgánicos, aunque los efectos sobre la salud del vino de cocina como ingrediente culinario están menos investigados que los de los alimentos fermentados consumidos directamente.
Historia Cultural
El vino de Shaoxing se ha producido en la provincia de Zhejiang durante más de dos mil años. La ciudad de Shaoxing tiene una historia entrelazada con el vino — su agua, extraída del antiguo lago Jian, se consideraba esencial para el carácter del vino.
El vino de Shaoxing tradicional se envejece en urnas de barro, a veces por décadas.
El 'Nu er hong' (vino rojo de la hija) es una tradición en la que el vino se entierra al nacer una hija y se abre en su boda.
'Nu er hong' (vino rojo de la hija) es una tradición donde el vino se entierra al nacer una hija y se abre en su boda.
Usos Culinarios
Agrégalo a marinadas para carne y mariscos para suavizar y reducir los sabores fuertes o de pescado. Úsalo en salsas para saltear, líquidos de estofado y platillos de cocción roja.
Deglasa un wok caliente con él para una explosión aromática. Úsalo en platillos de cazuela de barro y preparaciones de dim sum.
Desglasar un wok caliente con vino de Shaoxing produce una explosión aromática que eleva cualquier salteado.
Combina naturalmente con salsa de soya, jengibre, anís estrella y frijoles negros fermentados.
Métodos de Preparación
Úsalo a temperatura ambiente. Agrégalo a woks o sartenes calientes — el alcohol se evaporará rápidamente y dejará el sabor.
Para marinadas, combínalo con salsa de soya y aromáticos.
El grado culinario (a menudo etiquetado como 'vino para cocinar') es más salado que el Shaoxing de grado para beber — ajusta la sal del platillo en consecuencia.
El grado culinario (a menudo etiquetado 'vino para cocinar') es más salado que el Shaoxing de grado para beber — ajusta la sal del platillo en consecuencia.
Platillos Tradicionales
- Drunken chicken
- Red-braised pork (hong shao rou)
- Lion's head meatballs
- Dongpo pork
- Steamed crab
Recetas con Vino de Shaoxing
- La Zi Ji (Chongqing Spicy Chicken)
- Steamed Spare Ribs with Black Bean Sauce (豉汁蒸排骨)
- Sheng Jian Bao (Pan-Fried Soup Dumplings)
- Ginger Scallion Beef
- Jiao Hua Ji (Beggar's Chicken)
- Black Pepper Beef (黑椒牛柳)
- Dan Dan Noodles (担担面)
- Beijing Shredded Pork (Jing Jiang Rou Si / 京酱肉丝)
- Dang Gui Ji Tang (Dang Gui Chicken Soup)
- Wonton Soup (馄饨汤)
- General Tso's Chicken (左宗棠鸡)
- Shrimp and Broccoli in Brown Sauce (虾仁西兰花)
- Beef in Black Bean Sauce (豉汁牛肉)
- Niu Rou Yang Cong Jiaozi (Beef and Onion Dumplings)
- Bai Qie Ji (White Cut Chicken)
- Guo Tie (Potstickers)
- Yu Tou Dou Fu Tang (Fish Head Tofu Soup)
- Bitter Melon with Egg
- Suan Rong Zheng Xia (Cantonese Steamed Shrimp with Garlic)
- Chicken Feet (鳳爪)
- Singapore Noodles (星洲炒米)
- Lu Dan (Soy Braised Eggs)
- Zi Ran Yang Rou (Cumin Lamb)
- Chinese Tea Eggs (茶叶蛋)
- Mongolian Beef (蒙古牛肉)
- Sesame Beef (芝麻牛肉)
- Xia Ren Chao Fan (Shrimp Fried Rice)
- Kou Shui Ji (Sichuan Mouthwatering Chicken)
- Black Bean Chicken
- Braised Chicken with Lily Buds and Mushrooms (Jin Zhen Yun Er Ji)
- Gan Bian Si Ji Dou (Dry-Fried Green Beans)
- Shi Zi Tou (Lion's Head Meatballs)
- Gong Bao Ji Ding (Kung Pao Chicken)
- Xi Hong Shi Chao Dan (Tomato Egg Stir-Fry)
- Hong Shao Rou (Red Braised Pork Belly)
- Dao Xiao Mian (Knife-Cut Noodles, 刀削面)
- Beef Tendon Noodle Soup (牛筋面)
- Taiwanese Beef Noodle Soup (紅燒牛肉麵)
- Gan Chao Niu He (Beef Chow Fun)
- Shui Zhu Yu (Sichuan Boiled Fish)
- Bao Zai Fan (Claypot Rice)
- Hong Shao Yu (Red Braised Fish)
- Kao Fu (Shanghai Braised Gluten)
- Dou Chi Zheng Yu (Steamed Fish with Black Bean Sauce)
- Xia Ren Chao Dan (Stir-Fried Shrimp with Eggs)
- Hui Guo Rou (Twice Cooked Pork)

Comentarios
Comparte tu opinión sobre este ingrediente.
Inicia sesión para comentar0 Comentarios